本篇文章给大家谈谈鱼米之乡用英文,以及古代鱼米之乡是哪个城市对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
一、旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿 ***
1、旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿 ***
2、从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息,二是施加影响、诱导行动(朱灿灿,2013:12)。换言之,旅游文本作为宣传类文本,不论是中文还是英文,都需要让潜在的游客了解旅游目的地的基本情况、相关服务和特色文化,以达到信息传递和吸引游客的目的。对于游客来说,他们希望通过阅读文本获得游览目的地的信息。但不同文化背景的游客对所提供的信息有不同的需求,这就决定了英汉旅游文本的差异 *** 。主要表现在以下两个方面。
3、东西方在社会历史、文化传统、思维方式和审美情趣等方面截然不同,旅游文本在语言风格上自然要考虑双方读者的感受,采取恰当的表述方式。
4、汉语旅游材料在表述上注重辞藻、韵律,结合景点的文化历史背景,多采用四字成语以及排比、对偶句式,读起来琅琅上口。其中,对自然景观的介绍,重视优美的写意,或者采用丰富的想象力给景观增添神秘色彩,读起来或诗意盎然或浮想联翩。英文旅游材料重视“人情味儿”,常常会出现诸如“您现在所处的位置……”“更佳观赏时间是……”此类贴心的提示,用词和句法偏口语,简洁朴素,避免啰嗦重复;其在介绍景点具体情况时,通常采用简单叙述法,三言两语道清楚,对景点介绍追求客观、中肯,达到信息传递的目的即可。
5、除此之外,中西方人民对待宣传材料的态度也是决定其内容的`因素之一。不难发现,英语旅游文本突出信息的客观 *** ,汉语旅游文本在撰写时加入主观色彩,呼吁 *** 极强。
6、中国经典故事层出不穷,许多历史人物、历史事件对中国人来说耳熟能详,但是外国游客并不一定了解。我国的旅游景点,不论是自然景观还是人文景观,大多与神话传说、历史故事和社会风俗有关,借用古文,引经据典,中国游客固然能轻而易举地理解其中奥妙,但是外国游客可能会因为错综复杂的人名、地名、朝代等因素而感觉晦涩难懂,降低他们旅游的积极 *** 。
7、所以,英汉旅游文本并不一定包含相同的信息内容。旅游材料在英译的过程中,译者有必要在尊重原文的基础上,适当修改,对其 *** 殊的内容进行特殊的翻译。
8、中国历史悠久,幅员辽阔,数不胜数的自然景观和人文景观承载了深厚的历史文化气息。旅游文本和文化紧密相关,在翻译过程中,文化信息的转换往往会因为中国人自身的文化背景而忽略了外国游客的认知。这就是文化缺省现象。它是指同一文化背景的人在交流中对双方共有的文化背景知识的忽略,这种现象是跨语言交际的一大障碍。在翻译旅游文本时,由于源语读者和目标语读者生活在不同的社会文化环境中,具有不相同的文化背景知识,因此,对原文读者来说是显而易见的文化背景知识,对于目标语读者就构成了文化缺省成分(王大来,2004:69)。汉英文本之间可能会存在大量的文化缺省因素,可归类为:历史景点和历史人物、传统概念和 *** 、社会风俗和文学作品。这些缺省内容可能导致翻译文本缺失民族特点,损害旅游景点的形象,切断文化的关联意义,影响汉语旅游资料信息的传递和潜在游客的兴趣(张富庄,2013:6)。
9、鉴于目标语读者文化背景知识的差异 *** ,以及英汉旅游文本本身的差异 *** ,如果译者不针对文化缺省现象进行翻译补偿,游客就不能完全理解原意,将无法达到旅游文本预期的目标。所以,译者在对旅游文本进行翻译时,要充分挖掘文本内文化缺省现象的深层含义,以采取相应的翻译补偿策略。
10、针对英汉旅游文本的差异 *** 以及东西方文化背景下读者的理解差异,翻译补偿策略是解决文化缺省现象的理想 *** 。New *** rk认为,补偿是翻译的一种手法,补偿主要是用来弥补译文在语义、声音效果、修辞及语用效果等方面的缺省,而且译文可以在不同于原文的语句中再现这种效果。在英译旅游文本时,译者通过运用多种补偿策略将缺省的背景知识恰当地传递给译语读者,同时又可以保持原文的真实 *** 。通过分析江西省的几处景点和文化人物简介的英译文本,得出具体策略如下:
11、文化在输入时,应该倾向于归化,以保护本族文化的纯洁 *** ;但文化的输出应该倾向于异化,以促使本族文化的外介,扩大本族文化的影响(李建军,2012:107)。英译旅游文本,属于文化的输出,在翻译具有 *** 的词汇和社会风俗上,应该在简单易懂的基础上积极采取归化法。例如:
12、(1)江西历史悠久,有着深厚的文化积淀,加上地处南方,处处山清水秀,是一个典型的“鱼米之乡”。
13、译文:Jiangxi,the province with a long history and profound cult *** e;it is located in the south of China with pict *** esque scenery。Thus it has been aptly termed:“the land of rice and fish”。
14、该例句中的“鱼米之乡”直接将“鱼米”等文化意象移植到了目[文秘站-您的专属秘书!]的语文本中。实际上,在英语表达中,“a land of honey and milk”同样具有“鱼米之乡”的意思。但为了更好地传播源语文化,“the land of rice and fish”更能真实地反映中国文化,更有利于外国游客体会到中国文化的奇特之处。随着跨文化交流的进一步发展,越来越多的外国游客会理解并接受中国文化。
15、(2) *** 山,位于江西鹰潭,道教发源地,中国道教四大名山之一。
二、“鱼米之乡'用英文怎么翻译
“鱼米之乡'用英文:land of fish and rice
land读法英[lænd]美[lænd]
v.靠岸;着陆;跌落地面;得到;使靠岸;使着陆
2、live off the land以农产品为生
1、We are glad to be on land again.
2、The river passes through o *** land.
1、land的基本意思是“陆地,地域”“土地”,与sea, water相对,是不可数名词,引申还可表示“地产”“田产”。当表示“在陆地上生活”或“在田地里干活”时用介词on,说“一片地”用a piece ofland。
2、land表示“国家,国土”时,是可数名词,还可有感 *** 彩,有单复数形式,其前常用介词in。
3、land作名词时的意思是“土地”,转化成动词时,意思是“(使)着陆”“(使)上岸”,引申可表示“使陷入”。在口语中,可表示“得到,谋到,搞到(奖金、合同、任命等)”,在俚语中还可表示“打,击”。
4、land既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。
5、land *** /oneself in sth表示“使某人(自己)陷入某种处境”;landup表示“最终抵达或终于落到某种境地”;land *** with sth/ *** 表示“使某人背上包袱,拖累某人”。
1、own houses and lands拥有房产地产
3、seize public land侵占公有土地
三、用中英文或者用英语翻译介绍有关于漳州
Zhangzhou City, the resident population of 498 million. Located in east longitude 117°-118°, 23.8°-25° north latitude and between the east near the Taiwan Strait and Taiwan Province across the sea, symbol of the city- town of Granville Co *** t, bordering the Northeast and Quanzhou and Xiamen, Lon *** an phase northwest, southwest Adjacent to Guangdong's Chaozhou. Zhangzhou City, the vast *** jority of Han Chinese, but also She, Gaoshan other 21 ethnic minorities. Is the famous hometown Zhangzhou and Taiwan ancestral home of overseas Chinese living abroad, 70 million people in Hong Kong, Ma *** , Taiwan's population of 1/ 3 of people in the Ming Qing Dynasty is the ancestral home of Zhangzhou, is overseas, where Taiwanese roots Yezu One. Zhangzhou Nanjing, calm, clouds, there are *** ny Hakka counties Zhao'an town, village, there are *** dreds of thousands of Hakka people, the use of words affected by the Hakka Zhangzhou.Party Secretary: No appointments(Liu Qing been transferred to the *** yor of Xiamen, Xiamen appointed); Mayor: Chen Don *** ineral reso *** ces:Zhangzhou bountiful, known as the"city of flowers and fruits,""land of plenty"reputation. This rich,"the six fruit": citrus, litchi, banana, longan, pomelo, pineapple;"three flowers": daffodils, camellias, orchids; and shrimp, grouper, abalone, lobster, red crab, scallops, Oysters, mud clam, squid and other Seafood. Fantasy beauty of the daffodils,"D *** id *** gic pill," Pien Tze Huang Brand Pien Tze Huang and"the light of domestic products," Eight inkpad, known as the"Zhangzhou Sambo", famous overseas. Puppet carving, Jane shell painting, jade carving, jade and other handicrafts, Kowloon by Chinese and forei *** to *** ists. Zhangzhou has rich plant reso *** ces, aquatic reso *** ces, water reso *** ces, mineral reso *** ces and hot springs.中文:漳州市,常住人口为498万。地处东经117°-118°、北纬23.8°-25°之间,东濒 *** *** 与 *** 省隔海相望城市象征-威镇阁,东北与泉州和厦门接壤,西北与龙岩相接,西南与广东的潮州毗邻。漳州市绝大多数为汉族,也有畲族、高山族等21个少数民族。漳州是著名的侨乡和 *** 祖居地,旅居海外的华侨、港澳同胞有70万人, *** 人口中1/3的人在明朝清朝时的祖籍是漳州,是侨、台胞寻根谒祖的地方之一。漳州的南靖、平和、云霄、诏安等县还有不少客家镇、村,有客家人几十万,使用受漳州话影响的客家话。市委 *** :暂无任命(刘可清已调往厦门任命为厦门 *** ); *** :陈冬物产资源:漳州物产富饶,素有"花果之城"、"鱼米之乡"的美称。这里盛产"六大名果":芦柑、荔枝、香蕉、龙眼、柚子、菠萝;"三大名花":水仙花、茶花、兰花;以及对虾、石斑鱼、 *** 、龙虾、红蟳、扇贝、牡蛎、泥蚶、鱿鱼等海珍品。天香丽质的水仙花、"国宝神 *** "片仔癀牌片仔癀和"国货之光"八宝印泥,被誉为"漳州三宝",名扬海外。木偶雕刻、珍贝漆画、九龙璧玉雕等旅游工艺品深受中外游客的喜爱。漳州拥有丰富的植物资源、水产资源、水电资源、矿产资源和温泉资源。</SPAN></SPAN></p>
四、西安凉皮用英文怎么写
西安凉皮用英文表示为steamed cold noodles。
v.蒸发,散发;冒热气;用蒸汽驱动(steam的过去分词)
Do you h *** e steamed bun and shoes?
发音:英 [kəʊld]美 [kold]
adj.寒冷的;冷淡的,不热情的;失去知觉的
发音:英 [ˈnu:dlz]美 [ˈnudlz]
n.面条,挂面(noodle的复数形式)
1、500克面粉,3克左右的盐,和成面团,盖上湿布饧30分钟左右。
2、将上述所得面团放在一大容器里,加适量水,开始洗面筋,在水中不停的 *** 面团,待容器里的清水混稠时,将其用滤网滤到另外的容器里。
3、洗五六遍左右,直到水不再浑浊,剩下那一下块黄黄的东东就面筋啦,在面筋里加点发酵粉抓匀,上蒸屉,足气蒸20分钟,晾凉后切片(也可以不蒸,用油炸下,然后炒着吃,味道也不错)。
4、然后就是所得面糊啦,让其静置分层,一般至少要沉淀3小时,偶是头天晚上洗好,第二天才蒸的,面糊沉淀的时间越长,做出的凉皮儿越筋道。
5、沉淀完成后,把上面的清水倒掉,用勺子把下面的沉淀搅匀,就可以蒸了。
6、锅上火入水,待水沸,往模型(有专门蒸凉皮的模子,偶用的是曲奇饼干的盒盖,效果还可以)里刷少许油,舀一勺面糊倒入,面糊的多少由个人掌握。
喜欢厚一点儿的凉皮儿就多舀一点儿,反之则少一些,把模型里的面糊荡匀,让模型底部均匀的盖上面糊。然后把模型放入开水锅中,盖上锅盖。烧开后转小火,将盛有面糊的盘子放进去,小火蒸3分钟即可。
7、在水池中蓄一池凉水,把模型放在里边漂着。也可以把模子倒置,用冷水直接冲其底部,这样效果要好些,等凉皮儿完全凉透,表面刷一些油,就可以慢慢剥下了,按自己喜好切成条就好了。
OK,关于鱼米之乡用英文和古代鱼米之乡是哪个城市的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。